30.01.2011, 03:04
(29.01.2011, 00:52)Kuwolsan schrieb: ...
Übrigens, bei meiner ursprünglichen Suche nach der Bedeutung von "pashini" gab ich das komplette Wort in Katakana-Schrift bei "google" ein. Im google-web fand ich kein zufriedenstellendes Ergenbnis, aber bei google-Bilder tauchten dann etliche Fotos von Passagierzügen (Triebwagenzüge oder Dieselloks mit Passagierwaggons) auf, sodaß ich dachte, dass japanische Zugfotographen das Katakana-Wort "Pashini" für "passenger train" verwenden? (das war aber reine Spekulation meinerseits)
Noch eine kurze Frage: Hatten die "Pashi-" Dampfloks früher tatsächlich nur so ein Schild vorn drauf? ohne die sonst übliche Nummernangabe?
passenger train: da hättest Du ein "sse" statt "shi", das sse wäre eine klein geschriebene Silbe "tsu" für die Verdoppelung des "s" und die Silbe "se". Passenger, in japanischer Transkription wäre "passenjaa". Tsu und shi sind sehr ähnlich, jedoch gehen die beiden Striche in der Silbe shi von links nach rechts, während die Striche bei tsu mehr von oben nach unten gezeichnet werden. Wenn es passenger train wäre, gäbe es bei der "Pashini" Lok mit hoher Wahrscheinlichkeit in der Abkürzung noch ein viertes Katakana als Silbe: pa (kleines)tsu se ni, statt Pashini dann Passeni.
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/co...na.svg.png
Das Foto der Pashini zeigt die Katakana ein wenig in einem flüssigem Schreibstil der an Kalligraphie erinnert. Wenn Du das mit einem Finger in der Luft nachschreibst, wie es die Schreibreihenfolge vorsieht - auf dem Wikipedia-Foto zu sehen - so wirst Du automatisch auch diese "flüssige Darstellung" der Katakana schreiben.
Probier bei Deiner Suche nach Pashini die Katakana "pashifikku" und das Kanji "kata" für Modell, Stil, Typ - also: パシフィック型 - ich hoffe, dass jetzt die Schriftzeichen hinter "also:" mit UTF-8 korrekt dargestellt werden.
Loks der Typen Pacific: pacific - pashifikku - パシフィック
passenger - passenjaa - パッセンジャー
Zu den fehlenden Seriennummern kann ich nicht viel sagen. Es könnte sein, dass die Pashi mit den Zahlen 1-7 und den darauf folgenden Zahlen die Serie genau beschreibt, da alle Lokomotiven dieser Nummerierung mit Sicherheit baugleich waren und damit identische Ersatzteile benötigten (nur meine Vermutung) . Während der japanischen Besatzung und dem verwendeten Gerät könnte eine offen einsehbare Seriennummer auf die Zahl der zur Verfügung stehenden Loks schließen lassen, evtl. ist eine erweiterte Kennzeichnung/Seriennummer daher an anderer - nicht unbedingt gut einsehbarer - Stelle zu finden.
Wie Bulungi geschrieben hat, ist die Pashi/Pacific-Serie vom Radgestelltyp 4-6-2 oder auch 2C1:
http://en.wikipedia.org/wiki/Pacific_231
http://de.wikipedia.org/wiki/Pacific_%28Lokomotive%29
Die Loks der Asia(Ajia)-Züge hatten kein Pashi in der Bezeichnung, sondern die Zahl 7 gefolgt von einer zweistelligen Kombination, z.B. die Ajia-Pashi mit der Nummer 751:
http://www.kurogane-rail.jp/zh2/esl751.html
Als China den Umbau der noch vorhandenen Loktypen (z.B. des Ajiaexpress Nummern 701-750, 771?) zwischen 1950 und 1958 vollzog, wurde die japanische Bezeichnung gegen SL und nachfolgender Nummerierung geändert; nur die 751 blieb aus dieser Serie ohne Umbau. Verschrottet wurden die meisten dieser Pashi-Loks bis ins Jahr 2000.
Ganz gute Übersicht der in Japan eingesetzten Pashi mit jap. Kennung Cxx (C51 mit Unterbrechung bis C59) ist hier:
http://www.kurogane-rail.jp/sl/esl-idx.html
In Japan selbst wurden die Loks mit ihrer "C"-Kennung und der Lok(serien)nummer bezeichnet.
Eine weitere Seite in japanischer Sprache, die aber nur kurz auf die Baureihe Pashi eingeht, dafür mit Link auf diese Nordkorea-Info-Seite (Link für Air Koryo) und Flagge:
http://blog.livedoor.jp/asianrailroad/ar...35527.html
Viele Grüße,
bibo